Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

Shucks to you!

  • 1 shucks to you

    Жаргон: едрёна мышь

    Универсальный англо-русский словарь > shucks to you

  • 2 shucks

    [ʃʌks]
    interj AM ( fam) ach Quatsch! fam
    \shucks, I wish I could have gone to the party ach Mensch, hätte ich doch nur zur Party gehen können fam
    * * *
    [ʃʌks]
    interj (US)
    verflixt, Mist (inf); (= rubbish) Unsinn, Quatsch (inf)

    shucks, I'm sorry — Mist!, tut mir leid (inf)

    * * *
    interj.
    enthülst interj.

    English-german dictionary > shucks

  • 3 shucks

    interj AmE infml
    1)

    Shucks, it's nothing! — Пустяки, ничего страшного!

    Shucks, I'm sorry! — Извини, черт!

    Shucks, ma'am. It wasn't anything at all — А, какая ерунда, сударыня. Ничего не случилось

    Aw shucks, it ain't important — Какая разница! Все равно это неважно

    2)

    Aw shucks, I'll be just as careful. Now lemme try — Да хватит тебе! Я тоже буду стараться. Дай мне попробовать

    3)

    Aw shucks, I ain't never been this close to a woman before — Ух, черт! Никогда я еще не был так близок к тому, чтобы трахнуть бабу

    The new dictionary of modern spoken language > shucks

  • 4 shuck

    I
    subst. \/ʃʌk\/
    (spesielt amer.) (hardt) skall, belg
    for shucks overhodet ikke, ikke det grann, ikke det dugg
    be no great shucks for looks ikke være noe særlig å se på
    not be worth shucks ikke være verdt fem øre
    not care shucks about ikke bry seg det grann om
    shucks æsj!, usj!, pokker!
    II
    verb \/ʃʌk\/
    1) avskalle, ta av (skall), skolme
    2) ( slang) erte, lure, svindle
    shuck off ta av seg, kaste av seg, kvitte seg med

    English-Norwegian dictionary > shuck

  • 5 no great scratch

    (no great scratch (или things разг.; амер., жарг. no great shucks))
    не ахти как, ничего особенного no great scratch первонач. амер.

    A: "This letter'll have to be type-written and I haven't got a machine; can any of you fellows lend me one?" B: "You can borrow mine if you like. It's no great scratch, I warn you, but it may be good enough for your purpose." (SPI) — А: "Мне надо напечатать письмо, а машинки нет. У вас не найдется, ребята?" Б: "Можешь взять мою, если хочешь. Предупреждаю, машинка неважная, но для твоей цели годится."

    His scholarship, I take it, was no great things. — Насколько я понимаю, особой ученостью он не отличался.

    Large English-Russian phrasebook > no great scratch

  • 6 not worth a bean

    разг.
    (not worth a bean (button, curse, damn, darn, dern, doit, dump, farthing, fig, groat, halfpenny, jigger, old song, pin, pinch of snuff, rap, row of beans, row of pins, rush, snap, straw или three straws; уст. not worth a mite; шотл. not worth a plack; амер. not worth a cent или red cent, a continental, a hill of beans или shucks; австрал. not worth a zac (Шестипенсовая монета - авт.)))
    никчёмный, никудышный; ничего не стоящий, бесполезный; ≈ гроша медного ( или ломаного) не стоит, выеденного яйца не стоит

    You must not allow people to presume on your lack of dignity, Sally. A woman's reputation up here is not worth a straw if she permits any sort of familiarity. (K. S. Prichard, ‘The Roaring Nineties’, ch. 14)Ты должна держать себя с бо/льшим достоинством. Репутация женщины здесь не стоит ломаного гроша, если она допускает подобные фамильярности.

    As paper money was poured out by the Congress it fell rapidly in value: in 1779 one paper dollar was worth only two or three cents in specie. Attempts to stabilize it were futile; it slipped almost steadily downward into the abyss, until at length there was no term of contempt so espressive as "not worth a continental". (Ch. Beard and M. Beard, ‘The Rise of American Civilization’, ch. VI) — Конгресс выпускал множество бумажных денег, и они быстро обесценивались: в 1779 году один бумажный доллар стоил только два или три золотых цента. Все попытки стабилизировать доллар терпели неудачу. Доллар скатывался все ниже и ниже. Дело дошло до того, что не было более презрительного выражения, чем "не стоит и бумажного доллара".

    So if you're planning to stay in Australia, and you're not worth a zac, you won't make any friends. (J. O'Grady, ‘Aussie English’) — Так вы решили остаться в Австралии. Человек вы никудышный, и друзей у вас не будет, не надейтесь.

    Large English-Russian phrasebook > not worth a bean

См. также в других словарях:

  • shucks — noun 1. something of little value (Freq. 1) his promise is not worth a damn not worth one red cent not worth shucks • Syn: ↑damn, ↑darn, ↑hoot, ↑red cent …   Useful english dictionary

  • shucks — [ʃʌks] interjection AmE old fashioned [Date: 1800 1900; Origin: shuck something worthless (19 20 centuries), from shuck outer covering of a vegetable (17 21 centuries), of unknown origin] used to show you are a little disappointed about something …   Dictionary of contemporary English

  • shucks — [ ʃʌks ] interjection AMERICAN INFORMAL OLD FASHIONED used for saying that you are annoyed or disappointed …   Usage of the words and phrases in modern English

  • shucks — 1. interjection a) Exclamatory response to a minor disappointment. Shucks. Thats too bad you cant make to the party. b) Response to a minor pleasure. Shucks, I guess well have to take all this pie home with us. 2. noun Plural of s …   Wiktionary

  • shucks — oh dear, well, heck    Aw shucks, Beth Ann, you know I care a whole lot for you …   English idioms

  • shucks — interjection AmE old fashioned used to show you are a little disappointed about something …   Longman dictionary of contemporary English

  • shucks — UK [ʃʌks] / US interjection American informal old fashioned used for saying that you are annoyed or disappointed …   English dictionary

  • Oh Shucks! Here Comes UNTAG — Oh Shucks! Here Comes U.N.T.A.G. Directed by David Lister Produced by Leon Schuster Paul Slabolepszy Written by Leon Schuster Paul Slabolepszy …   Wikipedia

  • aw shucks — [ˌo: ˈʃʌks US ˌo: ] interjection AmE [Date: 1800 1900; Origin: aw oh 1800 1900 Natural sound] used in a joking way to show that you feel embarrassed or sad …   Dictionary of contemporary English

  • aw shucks — interjection AmE used in a joking way to show that you feel embarrassed or sad …   Longman dictionary of contemporary English

  • List of Happy Tree Friends characters — This is a list of fictional characters from Happy Tree Friends. There are 22 main characters, and some other supporting characters. To celebrate the 10th anniversary of the series in 2010, the creators of Happy Tree Friends announced that there… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»